Молитва да пойду я долиною смерти. Молитва со словами да не убоюсь я зла Да не убоюсь я зла молитва
Очень глубокая вещь, которую сложно понять, особенно если вооружиться снобизмом и огородить воображение различными табу. Книга в первую очередь о любви и о том, как её надо дарить окружающим. Нам показывают жестокий мир и якобы жестокого человека, который доживает уже энный десяток лет, но, тем не менее, пылает не меньшей жаждой к жизни, чем его молодая ассистентка.
С этой книги началось исследование Хайнлайном женской психологии и в то же время попытка написать портрет идеальной женщины. Черты Eunice потом можно будет найти во Friday и Maureen (To Sail Beyond the Sunsett). Все они, обладая каким-то стержнем в конечном итоге оказываются женщинами, которые умеют быть мягкими, мудрыми и, самое главное, умеют любить. Они не ограничивают себя какими-то правилами, ведь истинная любовь в них не нуждается, она настолько полна и самодостаточна, что все моральные и этические принципы просто не могут иметь к ней отношения, они скорее производные, признаки, по которым любовь пытаются найти обычные люди. Для героинь Хайнлайна это абсолютно не имеет значения, т.к. они знают о настоящей любви.
А идея о том, что любовь побеждает смерть сводится к тому, что все те, кто был ему дорог, остаются с Йоханном и после его смерти. Конечно, можно говорить о раздвоении личности у героя (а потом и растроении), но в итоге это просто иллюстрация того, что своей любовью человек способен сохранить жизнь кому-то, пусть это и будет жизнь только внутри его сознания.
Оценка: 10
Обмен мозгами - сюжет в фантастике не новый и многократно использованный. Не был оно новым и в 1970 году. Сознание субъекта А пересаживается в тело субъекта Б и испытывает в нём разные интересные ощущения - тем более интересные, чем больше различались пол/возраст/раса/материальное положение А и Б. Впрочем, из этого и сегодня вполне можно сделать интересный рассказ. К сожалению, Хайнлайн сделал из этого занудный роман.
Разумеется, в романе присутствуют Сладострастный Старец (СС) и Любвеобильная Леди (ЛЛ, она же Идеальная Подруга Главного Героя, она же Сферическая Женщина в Вакууме) - несть им числа в книгах Хайнлайна. Вероятно, автору показалась удачной мысль объединить их в одном теле - и он пересадил в ЛЛ мозг СС. При этом - почему-то и к сожалению - довольно-таки болтливое сознание ЛЛ никуда не делось. В результате роман более чем наполовину (с) заполнен утомительными внутренними диалогами гибридного тела, обильно сдобренными воркованием и автофлиртом. Впрочем, вероятно, свою лепту внёс в книгу и переводчик своими малышками, сучками, крошками, попками, плохими девочками и прочей лексикой, более характерной для малобюджетных локализаций малобюджетного же порно, чем для фантастики. Имеются в романе и другие привычные для читателей Хайнлайна типы, как то: Беспристрастный Судья, Продажный Судья, Беспринципный Учёный, Злопамятное Ничтожество и т.д. В основном к таким стандартным деталям и их сочленениям и сводится роман - если я чего-то не пропустил, долистывая его по диагонали. Сил уже не было дочитывать.
Любопытно, что в рецензиях роман именуется «сатирико-философским». Вот уж не заметил там ни первого, ни второго.
Оценка: 5
Этот роман Хайнлайн писал, не ожидая, что судьба ему подарит ещё целых 18 лет жизни, писал, как своё литературное завещание.
О чём же он написан? О двух «простых» вещах: о любви и о смерти.
Не я первый подметил, что всякий раз, когда Хайнлайн берётся за описание любви, вырисовывается у него нечто странное. Но это нечто, как минимум, заставляет задуматься.
О правдоподобности же описания Хайнлайном порога смерти я судить не берусь, но опять же - это описание как минимум даёт пищу для размышлений о взаимоотношениях тела и разума.
И каков же итог? Я, впервые прочитав эту книгу, выдал что-то вроде: «Порнография на грани между жизнью и смертью. „Книга Мёртвых“ плавно переходящая в „Кама-Сутру“ и обратно.»
Надо заметить, что мало кто будет отрицать жизненную правду, содержащуюся в подобном переходе.
Глубоко символичен и финал книги:
Спойлер (раскрытие сюжета)
Прилёт на луну/рождение новой жизни/смерть невероятного андрогина, которого(которую) придумал грандмастер.
Вспомним старый, 1940 года, рассказ Хайнлайна «Реквием»
Спойлер (раскрытие сюжета)
(кликните по нему, чтобы увидеть)
где целью героя также было «увидеть Луну, и умереть»
Жаль, что в жизни, Роберту Хайнлайну так и не удалось туда полететь.
Оценка: 9
Недавно прочитал. Надо сказать, что старик - Хайнлайн меня несколько разочаровал. С одной стороны прикольная идея - пересадить мозг старого пердуна (бытует мнение, что автор самого себя изобразил в виде Смита) в тело красивой молодой женщины, у которой всё в порядке с гормонами (даже очень всё в порядке!). С другой стороны - надоевливые диалоги получившегося симбионта + откровенная пошлятина. К концу книги я сбился со счёта кол-ва половых партнёров обоего пола. Что ещё понравилось - хоть и предсказуемая, но вполне нормальная концовка. Но роман однозначно перечитывать не буду. Далеко ему до великих вещей.
Оценка: 4
Чувствуется, что книга автором выстрадана, написана в мыслях о смерти и о вероятном существовании после нее. По степени внутренней тоски между строк напоминает недетскую книгу Т.Янссон «Папа и море» из детского цикла про Мумми-троллей... Но мастерство Хайнлайна, разумеется, выше всяких похвал! Ом падме хум-это главное выражение любви во всех ее проявлениях, а Любовь противостоит Смерти - это главное в романе
Оценка: 9
Прекрасно понимаю состояние Хайнлайна в момент написания сего... хм... «глубокофилософского» произведения. Хайнлайна можно любить и вопреки таким «глюкам» (их всего-то несколько среди всего его прекрасного творчества).
Но это не изменит оценку собственно произведения. Весь сюжет и сюжетообразующие элементы уместились бы в короткий рассказик. А остальное --
Спойлер (раскрытие сюжета)
(кликните по нему, чтобы увидеть)
похоть; психология похоти; похоть, незамутнённая разумом; методы похоти; похоть как движущая сила; похоть как смысл жизни; итд, итп, и др., и пр... Что автор хотел показать всем этим потоком «чистой животной любви» - неясно.
Психологического исследования - около нуля. Исследования вопросов морали и социальных - ровно ноль. Прогностичность изображенного мира - никакая; аж мистические элементы приплёл (нафига?). Изображенные личности -- неинтересны, даже примитивны (да вон на улицу выйти - куча где-то таких же); у меня и кошки примерно похоже себя ведут (а может и сложнее).
А что сказать-то хотел? Что простейший инстинкт в прямом-как-угол-дома исполнении (с напрочь ампутированными инстинктивными же регуляторами/модификаторами) чем-то самоценен, что-ли? Так онанизм тогда ещё «прямее», а значит и ценнее...
Но... «мы его любим не только за это». (ц)
PS. Хайнлайна любим, а не то, что кто-то мог подумать. ;)
Оценка: 1
Всё. Я сдаюсь. Читая позднего Хайнлайна, я неизменно морщилась от двух вещей: 1) концентрация на сексуальном взаимодействии - оно поставлено во главу угла, все герои сексуально раскрепощённые и это постоянно подчеркивается и т.д.; мне бы, пожалуй, понравилось такое общество, но не когда меня тычут в это носом; 2) абсолютная одинаковость положительных персонажей - что главные герои, что их окружение вылеплены под копирку - ощущение, что это одно существо в разных декорациях: ведут себя одинаково, выражаются одинаково, даже выглядят одинаково! Но всегда это искупалось мастерством автора и блестящим сюжетом...
Теперь про сам роман (со спойлерами). Задумка безумно интересная: мозг старика-богатея пересаживают в тело молодой девушки, по случайности - его бывшей секретарши, которую он любил и которой восхищался. Более того, очнувшись, он понимает, что «дух» Юнис никуда не делся, и теперь в одном теле живут два существа...
Спойлер (раскрытие сюжета)
(кликните по нему, чтобы увидеть)
Как им уживаться в абсолютной близости, как делить контроль над телом, как, наконец, мужчине привыкать быть женщиной?! Да легко! Они бурно радуются встрече, ведут задушевные диалоги, Йоханн быстренько перевоплощается в Джоан и становится буквально новым человеком. То есть столетний старик за пару месяцев абсолютно изменяется в тридцатилетнюю девушку, да так, что его друзья начинают сомневаться, правда ли это он. Спит с женщинами, потом с мужчинами (в том числе со своими старинными друзьями «мужских времен» - тех, видимо, тоже ничего не смущает), не испытывает ни малейшего дискомфорта от нового тела (ничего, что у мужчин и женщин элементарно центр тяжести в разных местах?), не нуждается в элементарной психологической адаптации...
Кратко о сюжете: его нет. Секс, секс, секс - и внешний мир парой новостных строк в начале.
Никогда не думала, что так низко оценю творение Мастера, но увы.
Оценка: 1
Теперь я точно знаю, что мне больше нравится перевод Старцева, иначе книга бы никогда не стала любимой, не смотря ни на что, или вопреки всему. Лазарчук, претендуя фактически на альтернативный перевод в предисловии к изданию, сам писал это, на самом деле просто пересказал часть сцен. У Лазарчука яувидела только изменение мест некоторых эпизодов, сокращения, иногда было жаль каких-то эпизодов, которые есть у Старцева. Тем более, очень пострадала логика повествования. Я перечитывала два перевода одновременно. Но вот замечательный монолог Джеймса в гостинице в самом конце книги. За это монолог стоит читать, даже если его полностью придумал Андрей Лазарчук. Он очень значимый и подводит итог самой идее романа. Мне повезло читать книгу в 19 лет, когда я не была столь зашорена как сейчас. Но все таки Старцев отнесся к переводу, если и не ближе к тексту, то более мягко что ли...
Оценка: 10
Отзыв Ihael (2011-09-06) не оставляет мне возможности хоть что-нибудь добавить по поводу главных и неоспоримых (если, конечно, не рассуждать с точки зрения кошки, как это делается в предыдущем отзыве) достоинствах романа. Поэтому речь здесь пойдёт о достоинствах второстепенных, позволивших Автору создать у читателя эффект присутствия в любом эпизоде. Хайнлайн блестяще владеет приёмами складывания из разноцветных и разнокалиберных кусочков литературной мозаики необходимой для такого эффекта иллюзии реальности. И очень интересно, следуя за Мастером, наблюдать, как это у него получается.
Постепенно читатель узнаёт, что не совсем обычным именем Иоганн Себастьян Бах наградила ГГ его мать, мечтавшая о музыкальной карьере для сына и десять лет учившая его игре на фортепьяно. В доме-крепости старого Смита есть даже два инструмента, один из которых большой концертный рояль. Но руки нового тела не слушаются старого мозга, придётся учиться заново. Мозг у него действительно старый, на момент операции Смиту 94 года, но мыслит он на редкость чётко, адекватно и остроумно. Вот одна из его шуток: «Я знаю о Павлове и его работах всё, что необходимо: когда у собаки выделяется слюна, экспериментатор должен дать звонок.» Сказано, по моему, неплохо, неважно, что автор этого анекдота и Автор романа - разные люди. Личность продолжает собираться. Смит, участник Второй мировой, в 1941 году сменил свою немецкую фамилию Шмидт на самую обыкновенную американскую; когда-то на какой-то бессмысленной войне был убит его сын (по срокам это получается война во Вьетнаме, но в тексте этого нет); сейчас он владеет одной из крупнейших компаний (и она продолжает расти), занимающейся очень разнообразным бизнесом, в т.ч. разведением чего-то на подводных ранчо (Автор умалчивает о том, что делают эти «подводные земледельцы», разводят ли рыбу, выращивают водоросли или жемчуг...). Состояние его колоссально, в доме целая армия слуг и охранников. Даже юрист компании «Смит энтерпрайзис» Джейк Саломон (еврей, нарисованный Автором с большой теплотой) человек очень богатый. Джейк намного моложе своего босса, ему всего 71 год, но отношения между ними вполне дружеские. Джейк однажды упоминает мимоходом, что в 1934 году он едва избавился от пелёнок, из чего можно заключить, что родился он в 1933 (или в 1934) году, и, стало быть, описываемые в романе события происходят в 2004 (или в 2005) году, а год рождения Иоганна Себастьяна 1910-й (или 1911-й). По ходу повествования выясняется, что Смит не только получил высшее юридическое образование, но даже имеет какое-то учёное звание, дававшее ему право принимать у студентов экзамены, т. е. из текста очевидно, что он был, как минимум, доктором права.
Из такой же мозаики складывается и фон событий. Роман написан в 1970-м году, а т.н. инцидент на Даманском имел место весной и летом 1969 года. Хайнлайн, как видно, сочувствовал Китаю, поэтому в романе Китай и США союзники и сотрудничают в деле освоения Луны и Марса, Россия же упоминается мельком и в негативном ключе. Операция по пересадке мозга сделана в США впервые (да ещё нейрохирургом из Австралии), а в Китае уже есть три живых пациента с пересаженным мозгом, т.е. Китай в романе представлен, как страна высоких технологий и впечатляющих научных достижений.
Город, в котором живут и работают герои романа очень похож на Нью-Йорк. Он огромен, в нём несколько т.н. покинутых зон, где царит мафия, с которой уже никто не борется, а ездить по зонам можно только на бронированных автомобилях с пушкой на крыше. Интересно, что бензиновые двигатели давно запрещены и на автомобилях стоят реакторы фирмы «Империал-атомикс». Едва ли Автор сам верил этому прогнозу; уже в 1970 году было понятно, что такая картина - дело не очень близкого будущего.
Жизнь в насквозь коррумпированной и загнивающей (так в тексте) стране очень неблагополучна. Несмотря на наличие профсоюзов (назван в романе, правда, только один, но, понятно, что есть и другие), существуют дискриминированные группы населения, например, квалифицированные медсёстры получают зарплату меньше, чем швейцары в богатых домах, масса людей малограмотны или неграмотны абсолютно (таков муж Юнис, художник). Официанты вообще лишены пенсионного обеспечения, т. к. их труд по закону (!) не считается общественно полезным.* Эмигрировать из Америки некуда, разве только на Луну. На Земле продолжаются войны, идут вялотекущие мирные переговоры, всё, как в наше время (тут прогноз оказался верным). А ведь наше время ушло на 12-13 лет вперёд от описываемого.
В романе встречаются картинки будущего, которые не всегда поддаются рациональному толкованию. Например, рождение в Алма-Ате двухголового ребёнка, мать которого сержант корпуса морали. За что так досталось Казахстану? Похоже, адресат этой шпильки всё таки Советский Союз. Или вот это: «В Майами мисс Вселенная (мисс Гана - 42-22-38) через секретаря и переводчика заявила, что намеревается стать командиром первого звёздного корабля...». Здесь требует комментария невозможный вайтлс. Даже если это уполовиненные цифры, то получается, что конкурсы красоты устраиваются для девочек 11-13 лет. А если это не вайтлс, то что?
В романе много внимания уделено ненавязчивому просвещению молодёжи. К лучшим его образцам я бы отнёс объяснение Джоанной Юнис сущности молитвы и отличия секса втроём от групповухи.
Но наиболее яркими и точными мне показались эпизоды романа, связанные с медициной. Чувствуется, что Автору досталось по полной программе; реанимационное отделение описано выше всяких похвал, лучше не сумел бы даже Артур Хейли. Очень верно замечено, что женщина с мозгом мужчины не может родить ребёнка без помощи кесарева сечения, т. к. мужской мозг не способен отдать соответствующую команду**. И, как реакция мозга (и нервной системы в целом) на эту невозможность связи с ним детородных органов женщины, отторжение пересаженного органа (мозга) и смерть организма. Это можно рассматривать, как медико-биологическую гипотезу Автора - предположение о невозможности для женщины с пересаженным мужским мозгом остаться в живых при родах.
Инка , 14 февраля 2019 г.Я прочитала Хайнлайна лет в 18-19, и многие его произведения стали для меня формирующими. Звёздный десант, Долгая вахта (до сих пор сжимает в груди), Стоуны, Гражданин галактики, что бы я делала без всего этого?!
А потом я дошла до Свободного Владения, Чужака в чужой стране и вот это. Это были последние три произведения Хайнлайна к которым я притронулась, и закончила только первое из этой этой тройки. «Не убоюсь я зла» -- самое противное, что я читала. И сейчас, рефлексируя над другими книгами, например «Луна - ...» меня корёжет ещё сильнее.
Единственное обьяснение тому, что за чёрт происходит в перечисленных произведений заключается в том, что Хайнлайну по старости НУ ОЧЕНЬ СИЛЬНО хотелось присунуть молодым девушкам.
Дедок мастер на все руки трахающийся с подругой своей дочери в то время как его жена спит в соседней комнате, МОЛОДОЙ СИЛЬНЫЙ КРАСИВЫЙ НЕОБЫЧНЫЙ МАРСИАНИН просто трахающий всё на своём пути и организующий секс-хиппи-культ, рассыпающийся в песок старый пердун чей мозг перезаживают в тело его юной красавицы-секретарши в которую он так был влюблён и вся эта дикая дичь последовавшая за этим...
Наверное, Хайнлайн сложил все свои награды за научную фантастику в коробку и спрятал на чердаке, и занялся зарабатыванием денег на сексе.
Знаете любовные романы для дамочек? Представляю вашему вниманию любовные романы для мужчин среднего возраста, которые делают вид что любят фантастику, свободу, философию и всё такое. С приправой того, чему я не могу дать адекватного названия, вспоминая 15-ти летник девчулек из «Луны» которые, как сказал другой комментатор, уже работали «нижним станком».
Как говорится, либо умрёшь героем, либо проживёшь так долго что станешь злодеем, и это такой метафорический путь Хайнлайна в моих глазах.
Достаточно помнить, что жил он с 1907 до 1987 годы, так что вопросы про его расизм, сексизм и всепоглощающую ненависть к коммунизму отпадают как риторические.
Просто 0/10, если бы не перечисленная тройка я может быть до сих пор без иронии называла бы его мастером.
Оценка: 1
Мне книга понравилась- впервые читала все «ЭТО» без иронического омерзения. Красиво написано, черт побери! Хайнлайн МОЛОДЕЦ, так мудро дать понять красоту человеческих отношений - редкий талант и редкая книга.
Оценка: 8
Солнце выглянуло из-за туч и тысячью лучей, отраженных от воды, на мгновение ослепило Дирмута. - Что теперь? - Спросил его лодочник, опустив весла. Дирмут все еще чувствовал в руках рваные грани и тяжесть камня. - Обратно. К берегу, быстрее! - Схватив вторую пару весел, он сел на скамью, приготовившись грести. - Они убьют нас. - Лодочник колебался. - Довези меня и уходи. Я должен вернуться. Дирмут наблюдал, как маленькие фигурки людей на берегу увеличиваются с каждым взмахом весел. Когда лодка царапнула дно, он выпрыгнул и побежал, увязая ногами в песке. - Нет! Нет! - Немой лежал на земле лицом вниз, его спина тяжело поднималась и опускалась при каждом вдохе и выдохе. - Нет! - Дирмут рухнул рядом с ним на колени, закрывая собой от оставшихся солдат. - Идем. - Сказал один из мужчин, - Покойник и ребенок. Нам здесь больше нечего делать. - Не умирай... - Дирмут вслушивался в хриплое дыхание Немого. От него пахло кровью, едким потом и морской солью. - Не смей умирать! Оглядевшись, он увидел лошадь около деревьев. Должно быть кто-то из солдат оставил ее. Когда он подошел к ней, она шевельнула ушами, ткнула мягкими губами в его ладонь и позволила вести себя. Дирмут не особо ладил с лошадьми, но каким-то чудом он уговорил ее опуститься на землю. - Ты сможешь приподняться? Я не смогу поднять тебя сам.- Дирмут подставил плечо, стараясь не смотреть на страшные раны на теле мужчины. Ему было тяжело и страшно, и не было никого рядом, кто сказал бы, что он поступает правильно. Но сейчас, когда все было потеряно, этот мужчина единственное, кроме веры, что осталось в его жизни. Он не должен дать ему умереть. Дирмут шел рядом с лошадью, придерживая Немого. Тяжелая рука лежала на его плече, сжимая до боли, и тогда Дирмут слышал тихий стон. - Господи! - взмолился он, - Помоги нам! Тропа, по которой они двигались внезапно уткнулась в забор. Дирмут открыл ворота на ржавых петлях и огляделся. Около реки стояла заброшенная каменная лачуга, покосившаяся дверь билась об стену от ветра. - Остановимся здесь. - Дирмут подвел лошадь к дому и помог Немому спуститься. Внутри лачуги обнаружился очаг и каменная скамья у стены, достаточно широкая и длинная, чтобы мужчина мог лечь на нее. - Осторожно, осторожно... - Дирмут помог ему лечь на спину и положил ладонь на лоб. Его явно лихорадило. - Я принесу воды. Я быстро. Обнаружив в мусоре на полу глиняную миску с отколотым краем, он выбежал из дома и бросился к реке. Крупные, горячие слезы текли по его щекам, падая на черную робу. Что он делает? Что ему делать? На обратной дороге он вытер слезы рукавом. Стащив робу, он оторвал от нижней рубашки рукава и начал осторожно смывать кровь с тела Немого. Тот внимательно смотрел на него, а потом дотронулся пальцами до его щеки, и Дирмут почувствовал, как слезы снова хлынули ручьем. - Я не дам тебе умереть! - Прошептал он, и мужчина кивнул. Древко стрелы торчало из живота, и Дирмут понимал, что ее надо вытащить. Однако перед его глазами все еще стояла картина смерти брата Кирена, и он не знал, что делать. - Я соберу травы, они помогут остановить кровь. - Дирмут поднялся, но Немой схватил его за руку. - Я вернусь, я не брошу тебя! Обещаю. - Дирмут мягко освободил руку и вышел. Темнело, и он подумал о том, что ему надо успеть собрать веток для костра, чтобы они не замерзли ночью. Но сначала надо было найти травы, и ему действительно стоило внимательнее слушать братьев, когда они рассказывали ему какое растение может помочь. - Господи! - Снова воззвал Дирмут и упал на колени, глядя в небо. - Направь меня, как направлял раньше. Моя жизнь и жизнь моего друга в твоих руках. Защити нас, дай нам силы пройти это испытание. Закрыв глаза, он вздохнул. Знакомый запах наполнил его легкие и он протянул руку к цветку в траве. Невзрачные лепестки обещали спасение. - Нашел! Нашел! - Вернувшись в хижину он, к своему облегчению, обнаружил, что мужчина жив. Растерев растение между камней, он посмотрел на древко стрелы и положил ладонь рядом. Кожа мужчины была горячей, и он чувствовал его учащенный пульс. - Ты можешь погибнуть. - Прошептал Дирмут, глядя в глаза Немого. - Я не умею лечить. Но мы должны вытащить стрелу, иначе рана не будет заживать. Мужчина кивнул и закрыл глаза. Он сжал руки в кулаки и Дирмут понял, что сам он не имеет права на страх в этот момент. - Господи, помоги мне! - Прошептал он и осторожно потянул стрелу. Немой клацнул зубами и глухо завыл, жмурясь и мотая головой. - Сейчас, сейчас, сейчас...- Дирмут сам не понял, как стрела оказалась в его руке. Из раны текла кровь, и он замотал кашицу из травы в ткань и приложил, чтобы остановить кровотечение. - Все, все... Немой выдохнул и обмяк на скамье. Дирмут испуганно приложил руку к его шее, проверяя пульс, но это был обморок. Через некоторое время кровь остановилась, и Дирмут осторожно поднялся. Он завел лошадь в дом и привязал ее подальше от скамьи. Берег реки был завален ветками, и скоро Дирмут сложил целую кучу в углу. Кое как поставив дверь на ее место, он огляделся в поисках того, чем ему добыть огонь. Несколько искр, и вот уже в сухой пригоршне сена пляшут языки пламени. Ветки занялись быстро, по каменным стенам заплясали блики, и Дирмут наконец смог сесть на пол около скамьи и отдохнуть. Немой дышал тихо и мерно,видимо спал, согревшись под робой, которую на него накинул Дирмут. - Господь пастырь мой, - тихо произнес юноша, глядя на огонь. Сил молиться вслух не было, и он только шевелил губами, повторяя знакомые строки. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной. =+=+=+= Следующие дни мало отличались от первого, с той лишь разницей, что Дирмут выходил искать растения, которые они могли бы есть. Он не умел охотиться и не знал, как ловить рыбу, поэтому он запекал корни в горячей золе и надеялся, что Немому хватит сил оправиться от ран. Мужчина выглядел лучше. Царапины затянулись, воспаление уменьшилось и его лицу вернулся здоровый цвет. Дирмут спал на полу около скамьи, просыпаясь по ночам и слушая треск огня и мерное дыхание человека. =+=+=+= В один из дней, вернувшись, он обнаружил, что хижина пуста. Уронив ветки он выскочил и начал озираться. Лошадь мирно паслась у реки, но Немого нигде не было. Дирмуд побежал к реке, споткнулся и чуть не полетел вперед носом, если бы знакомая рука не удержала его. - Ты! - Дирмут улыбнулся и чуть не бросился его обнимать. - Ты напугал меня! Не исчезай больше! Мужчина покачал головой и легонько толкнул Дирмута в плечо. =+=+=+= - Может, нам стоит отправиться домой? - Дирмут сидел у костра. В этот день Немой сходил на охоту и принес добычу. Дирмут первый раз за долгое время наелся и чувствовал, как его глаза против воли сонно закрываются. - Вернемся в монастырь, все будет как прежде... Немой дотронулся до его плеча и подтолкнул к скамье. Дирмут хотел было поспорить, но сон уже почти завладел им, и потому он лег, чувствуя, как спереди его греет костер, а сзади горячее тело. В эту ночь впервые за долгое время он спал крепко и спокойно.
В своём замечательном псалме Давид написал: «Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной». Что такое долина смертной тени ?
Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
Если я пойду и долиною смертной тени
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
В стихе четвёртом мы видим явный контраст другим образам, использованным в псалме: злачные пажити (плодородные пастбища) и тихие воды вдруг сменяются долиной смертной тени . Что это за долина?
Начнём с того, что выражение צלמות (tzalmawet ) состоит из слов tzel (тень) и mawet (смерть) и означает попросту кромешный мрак, непроглядную темноту. Именно в этом значении выражение tzalmawet встречается в , и в .
Смертная тень — это также темнота, которая окружает мёртвых (см. , ). Образы темноты и смерти пересекаются в , где почерневшие веки являются, по мнению Иова, предвестником смерти (ср. ).
Смертная тень скрывает преступления нечестивых (), но им всё равно не удастся укрыться от Божьего взора ().
У Исаии есть такое пророчество:
Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.
В Евангелии от Матфея мы читаем, что это пророчество сбылось, когда Иисус Христос пришёл и «поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых» (): к людям, которые находились в духовной тьме, пришёл Истинный Свет. Итак, в смертная тень — это духовная темнота.
Дважды в книге пророка Иеремии встречается упоминание смертной тени: первый раз в значении земля, непригодная для жизни (), а второй — в смысле наказания за отступничество и нечестие ().
В книге Псалмов выражение tzalmawet всегда переводится как смертная тень и всегда означает опасность, скорби и испытания.
Они сидели во тьме и тени смертной , окованные скорбью и железом…
Они — это люди, избавленные Господом от руки врага. Они были в опасности, испытывали скорби, но Господь спас их ( ):
Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
вывел их из тьмы и тени смертной , и расторгнул узы их.
В Псалме 44:19 (43:20) говорится о том, что Господь подверг Свой народ испытаниям; представители верного остатка говорят: «Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною ».
И, наконец, тот текст, с которого мы начали:
Если я пойду и долиною смертной тени , не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
Давид говорит, что даже в случае, если его жизнь будет полна испытаний (такая жизнь уподобляется путешествию по долине смертной тени), он не будет бояться зла, потому что Господь с ним. Жезл и посох — обычные орудия пастуха, которыми он направляет стадо в нужном направлении и отгоняет от стада хищников. Давид, хорошо знакомый с жезлом и посохом, понимает, что долиной смертной тени он пойдёт не сам — его будет сопровождать Пастырь, который не оставит его в беде.
Долина смертной тени — это период жизни любого человека, который принято называть «чёрной полосой». Христиане проходят через такие периоды жизни без страха; зачем нам бояться тьмы, если с нами Свет?
© 2016 Николай Гудкович.
Самое подробное описание: долиною смертной тени не убоюсь зла молитва - для наших читателей и подписчиков.
Ветхий Завет
Псалом 22.
1 Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
2 Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
3 подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
4 Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
6 Так, благость и милость [Твоя] да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Христианский псалом 22: толкование и текст на русском языке
Согласно пояснению, предложенному нам преподобным Арсением Каппадокийским, читать и слушать псалом 22 в православной традиции следует родителям, которые терпят неуважительное отношение от собственных детей. С чем связана такая рекомендация, можно понять, прочитав текст Давидовой песни: в ней псалмопевец молится Богу, претерпевая гонение от своего сына Авессалома.
Текст православного 22 псалма описывает момент, когда царю Давиду, испытывающему голод и жажду в пустыни, трое мужчин, которых звали Сови, Махир и Верзеллий, принесли еду и питье. Это событие подтолкнуло Давида написать песнь, в которой он размышляет над многообразием милостей, подаваемых Богом именно тогда, когда это крайне необходимо. Царь убежден, что Господь испытывает человека до тех пор, пока у него хватает сил, никому не посылая невзгод больше, чем он может вынести.
Примечательно то, что в тексте христианского 22 псалма Давид сравнивает Бога с добрым пастухом, заботящемся о Своем стаде – здесь напрашивается параллель с прошлым псалмопевца, который до помазания на царство был последним сыном в простой семье и много лет пас овец своего отца.
Слушать на видео православную молитву псалом 22 на русском языке
Читать текст на русском языке псалом 22 царя Давида
Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня. Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена. Так, благость и милость Твоя да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Псалтырь, православный текст псалом 22 на церковно славянском языке
Господь пасет мя, и ничтоже мя лишит. На месте злачне, тамо всели мя, на воде покойне воспита мя. Душу мою обрати, настави мя на стeзи правды, имене ради своего. Аще бо и пойду посреде сени смертныя, не убоюся зла, яко ты со мною eси; жезл твой и палица твоя, та мя утешиста. Уготовал eси предо мною трапезу сопротив стужающым мне; умастил eси eлеом главу мою, и чаша твоя упоявающи мя, яко державна. И милость твоя поженет мя вся дни живота моего, и eже вселитимися в дом Господень в долготу днiй.
СЛУЖЕНИЕ СПАСЕНИЯ
Четверг, 21.12.2017, 18:24
Четверг, 21.12.2017, 18:24
Господь – Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня. Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
Я, живущая под кровом Всевышнего, под сенью Всемогущего покоюсь, говорю Господу: “прибежище моё и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!”
Ты избавляешь меня от сети ловца, от гибельной язвы, перьями Своими осеняешь меня, и под крыльями Твоими я буду безопасна; щит и ограждение – истина Твоя.
Не убоюсь ужасов в ночи, стрелы, летящей днём, язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень. Падут подле меня тысяча и десять тысяч одесную меня; но ко мне не приблизится: только смотреть буду очами моими и видеть возмездие нечестивым.
Ибо я сказала: “Господь – упование моё”; Тебя, Всевышний, избрала я прибежищем моим; не приключится мне зло, и язва не приблизится к жилищу моему; ибо Ангелам Своим заповедаешь обо мне – охранять меня на всех путях моих: на руках понесут меня, да не преткнусь о камень ногою моею; на аспида и василиска наступлю; попирать буду льва и дракона.
За то, что я возлюбила Тебя, избавишь меня; защитишь меня, потому что я познала имя Твоё. Воззову к Тебе, и услышишь меня; со мной Ты в скорби; избавишь меня и прославишь меня, долготою дней насытишь меня, и явишь мне спасение Твоё.
Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя – святое имя Его. Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его. Он прощает все беззакония мои, исцеляет все недуги мои; избавляет от могилы жизнь мою, венчает меня милостью и щедротами; насыщает благами желание моё: обновляется, подобно орлу, юность моя.
Господь творит правду и суд всем обиженным. Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым – дела Свои. Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив: не до конца гневается, и не вовек негодует. Не по беззакониям моим сотворил мне, и не по грехам моим воздал мне: ибо как высоко небо над землёю, так велика милость Господа ко мне, боящейся Его; как далеко восток от запада, так удалил Он от меня беззакония мои; как отец милует сынов, так милует Господь меня, боящуюся Его. Ибо Он знает состав мой, помнит, что я – персть. Дни человека – как трава; как цвет полевой, так он цветёт. Пройдёт над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
Милость же Господня от века и до века к боящимся Его, и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их. Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его; благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его; благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!
Это видео недоступно.
Очередь просмотра
- Удалить все
- Отключить
Хотите сохраните это видео?
- Пожаловаться
Пожаловаться на видео?
Понравилось?
Не понравилось?
Текст видео
Псалом Давида. Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Скажите пожалуйста, молитва “пойду и долиной смертной тени” является католической? и если да, то можно ли
1 Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
2 Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
3 подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
4 Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
5 Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
6 Так, благость и милость [Твоя] да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Мы можем выражать подобные чувства в молитве, но не обязательно повторять этот Псалом слово в слово.
А Библия для всех людей, а Псалом часть Библии.
Ислам и есть вера в Единого Бога!! !
Откажись же от других сатанинских религий, ибо в христианстве Единому Богу приписывают сына (Иисуса) и называют богом, а логически если подумать мы все дети Адама, а бог Един.
Христианство в заблуждении брат.
Здесь говорится о том, что мы спасаемся надеждой, и эта надежда не постыдит нас. О Божьей благодати, которую принимаем живой верой. Эта вера возвращается к Богу в виде теплой молитвы.)))
” Все Писание вдохновлено Богом и полезно для обучения, для обличения, для исправления, для вразумления в праведности, чтобы Божий человек был сведущ во всём, полностью приготовлен ко всякому доброму делу” (2Тимофею 3:16,17).
ПСАЛОМ ДАВИДА 22 Пойду ли я долиной смертной тени
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
Так, благость и милость [Твоя] да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни»
Псалом Давида, 22
Когда споешь нам свиристель,
О сказках солнечного лета?
Я знаю – песня недопета,
Грозят нам вьюги и метель.
Когда споешь нам свиристель?
О юных днях в долинах рая,
Где счастье мотыльком летая
Рисует жизни карусель,
Когда споешь нам, свиристель?
В прозрачной дымке откровений.
Грозят нам вьюги и метели,
Зимы холодные постели,
Пойду ли я долиной снов.
В прозрачной дымке зыбко тая.
О жизни, солнце забывая,
В молитве солнце призывая,
Пойду ли я долиной снов.
И вечный плен твоих оков
Ненужность сказочных даров?
Луны холодное признанье,
И ты, на пристани молчанья
Но плавится печаль в свечах.
Где нет времен и расстоянья
Я вспомню, что была в гостях.
Ты вспомнишь – что ты здесь в гостях.
О сказках солнечного лета?
Я знаю – песня недопета,
Грозят нам вьюги и метель.
Когда споешь нам свиристель?
О юных днях в долинах рая
Где счастье мотыльком летая
Рисует жизни карусель
Когда споешь нам, свиристель?
Количество рецензий: 10
Количество сообщений: 26
Оценки: отлично 17 , интересно 2 , не заинтересовало 0
А я думал, что песня будет. И, честно говоря, не ошибся. Прекрасная, чистая музыка природы – ни одного фальшивого звука!
И мудро, и красиво, и душевно, Леночка.
Алена, красиво получилось. а суть стиха какая. Понравилось, спасибо тебе за видение псалома. Удачи и вдохновений. С теплышком с юга!
Необычно красиво повторяются строки. Будто, на вкус пробуешь каждую. Вкусно, нет ли. Вкусно, Лен!
Рада тебе. Всех благ.
Когда кукушка откукует))
Есть еще пингвины и страусы.
кукушка – слишком мрачно. В этом есть какой-то Рок
Свиристель споёт про рай, не раньше,чем кукушка отсчитает наше время)))
Интересно по форме, внятно по содержанию. Слово "свиристель" в качестве обращения обособляется ВЕЗДЕ.
Идея была – вообще без знаков, но не смогла
Долиною смертной тени не убоюсь зла молитва
1 Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
2 Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
3 подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
4 Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
5 Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
Псалом Давида. [В первый день недели].
1 Господня земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,
2 ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
3 Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
4 Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно [ближнему своему], –
5 тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
6 Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
7 Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
8 Кто сей Царь славы? – Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
9 Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
10 Кто сей Царь славы? – Господь сил, Он – царь славы.
Псалом 22
1 Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
2 Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
3 подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
4 Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
5 Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
6 Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
= ПСАЛОМ 22 =
Жизнеутверждающий Псалом о ЛЮБВИ и защите Божией праведного человека во все дни ЖИЗНИ его! Любимый более всех других псалмов в Ветхом Завете. Бичер о нем сказал следующее: “Псалом этот, подобно птице, которая облетает весь мир, воспевая сладчайшую песнь, когда либо петую. Он успокоил больше сердец, чем все другие философии мира. Он будет петься вашими и моими детьми и их детьми бесконечно, опустит свои крылья и будет воспеваться во веки в счастливом общении тех, которые способствовали ему быть на земле”. Этот Псалом очень успокаивает душу.
Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
и я пребуду в доме Господнем многие дни.
22 ПСАЛОМ ДАВИДА. =
тамо всели мя, на воде покойне воспита мя. Душу мою обрати,
настави мя на стези правды, имене ради Своего. Аще бо и
пойду посреде сени смертныя, не убоюся зла, яко Ты со мною
еси, жезл Твой и палица Твоя, та мя утешиста. Уготовал еси
предо мною трапезу сопротив стужающым мне, умастил еси
елеом главу мою, и чаша Твоя упоявающи мя, яко державна.
И милость Твоя поженет мя вся дни живота моего, и еже
вселити ми ся в дом Господень, в долготу дний.
Господь пасет мя, и ничтоже мя лишит (Псалом 22, 1) Какие дивные слова!
Это же прекрасно, когда ничто не сможет нас лишить истинной христианской
жизни во Иисусе Христе. Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее, ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем (Рим. 8, 38-39)
Данная строка 22 псалма также так напоминает нам слова Евангелия, когда мы слышим, что какие бы напасти к нам не пришли, как бы дьявол не восстал на нас через людей, они все равно не могут погубить души нашей, если мы будет твердо стоять во истине, находясь под особым Божественным покровом: И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более того, кто может и душу и тело погубить в геенне
22 псалом в самом начале говорит нам об особом Божественном покрове и это так чудесно. Даже если самая лютая смерть будет над нами нависать по напущению вражескому мы с Божей помощи устоим! Аще бо и пойду посреде сени смертныя, не убоюся зла, яко ты со мною еси: жезл твой и палица твоя, та мя утешиста (Псалом 22, 4). Хорошо бы было в само деле иметь такое состояние, когда самая коварнейшая кознь вражья не помешало бы нам во спасении и не заставила бы нас поколебаться. Ведь так важно не сойти с узкого пути спасения!
Далее. Как мы мечтаем соблюсти волю Божью! И мы стараемся это просить также в молитве “Отче наш” – “Да будет воля Твоя”. Какое дивное прошение! Но и псалом 22 также включает прошение соблюсти заповеди, исполнить волю Божью.
Душу мою обрати, настави мя на стези правды, имене ради Своего (Псалом 22, 3).
И мы не просто просим это, но еще добавляем “имене ради Своего”.
Это придает особую силу данному прошению и это поистине прекрасно.
Более того, 22 псалом говорит об Иисусовой молитве и крестном знамении, хотя это не лежит на поверхности. И об этом говорил прп. Амвросий Оптинский: “Жезл означает Крест Христов, а палица – призывание Имени Христова с знамением крестным”
22 псалом – не единственный псалом, в котором говорится в подтексте об Иисусовой молитве и крестном знамении. Но чудесным является тот факт, что данный псалом такой, казалось бы, небольшой по размеру, а сколько глубинной, бездонной мудрости сокрыто!
Читая 22 псалом мы утверждаемся в молитвенном делании и особенно наставляемся использовать чаще Крестное Знамение. Для некоторых – это безумие, а для нас спасение! Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, - сила Божия (1 Кор. 1, 18). И более того, мы понимаем, как важна милость Божья!
Часто даже даем такие пожелания – милости Божьей! И просим этого в молитвах!
А псалом 22 включает также такое прошение. Но прошение это словами самого Священного Писания. Это прекрасно!
И милость твоя поженет мя вся дни живота моего (Псалом 22, 6).
А милость Божья заключается не сколько во временном, сколько в наследовании
вечной жизни. Мы часто это недооцениваем. Но это поистине великое благодеяния Божье ко всему роду человеческому. И об этом также говорит псалом 22, напоминает нам о даровании вечной жизни и помогает нам утвердиться на пути спасения:
И еже вселитимися в дом Господень в долготу дний (Псалом 22, 6)
на пажитях щедрых пасет Он меня,
к водопоям покоя ведет Он меня, обновляет душу мою,
пути правды открывает Он мне, – ради имени Своего.
Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла!
Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
Ты устроил мне пир у гонителей моих на виду,
умастил елеем главу мою, и полна чаша моя.
Так! благость и милость провожают меня во все дни жизни моей,
и несчетные дни мне пребывать в Господнем дому!
В IX–X веках до Рождества Христова известный пророк Давид написал знаменитый «Псалтырь» - молитвенно-благоговейные песнопения, описывающие историю Царствия Божьего, сокращённый вариант Священного Писания.
Псалтырь состоит из Псалмов – наставлений верующих на путь истинный, способствующий смягчению их душ, призывающий к единению. Недаром сам Иисус Христос на последней своей вечере пел псалмы, подчеркивая их значимость. Основная мысль всех песнопений – восхваление Господа Бога, дарующему любому нуждающемуся исцеление и спасение. Псалом 22 – яркое тому подтверждение.
Псалмы Давида, по мнению священнослужителей, имеют чудодейственную защитную силу, не раз помогая сомневающимся и блуждающим в темноте, указывая им путь истинный. 22 Псалом Давида рассказывает о том, как царь, находящийся в пустыне и страдающий от жажды и голода, был практически спасен тремя мужчинами, которые неожиданно принесли ему и еду, и воду.
Смысл песнопения
Псалом 22 учит нас тому, что в любой сложной ситуации всегда найдётся выход, если уповать на Господа своего, верить в его защиту. Сегодня текст Псалтыря переведён на все языки мира, в том числе и на русский язык. Многие из верующих, желая понять глубокий смысл слов Давида, читают текст молитвы Псалома 22 и на церковнославянском языке.
Текст молитвы Псалом 22
На церковнославянском языке с ударениями
1 Госпо́дь пасе́т мя, и ничто́же мя лиши́т
2 На ме́сте зла́чне, та́мо всели́ мя, на воде́ поко́йне воспита́ мя.
3 Ду́шу мою́ обрати́, наста́ви мя на стези́ пра́вды, и́мене ра́ди Своего́.
4 А́ще бо и пойду́ посреде́ се́ни сме́ртныя, не убою́ся зла, я́ко Ты со мно́ю еси́, жезл Твой и па́лица Твоя́, та мя уте́шиста.
5 Угото́вал еси́ предо мно́ю трапе́зу сопроти́в стужа́ющым мне, ума́стил еси́ еле́ом главу́ мою́, и ча́ша Твоя́ упоява́ющи мя, я́ко держа́вна.
6 И ми́лость Твоя́ пожене́т мя вся дни живота́ моего́, и е́же всели́ти ми ся в дом Госпо́день, в долготу́ дний.
На русском языке
1 Господь пасёт меня и ни в чём не даст мне нуждаться
2 на месте, где зелень обильна, – там Он меня поселил, у воды спокойной воспитал меня,
3 душу мою обратил, направил меня на пути правды ради имени Своего.
4 Ведь если я и пойду посреди тени смертной, не устрашусь зла, ибо Ты – со мною: жезл Твой и посох Твой – они меня ободрили.
5 Приготовил Ты пред лицом моим трапезу напротив теснящих меня, умастил елеем голову мою, и чаша Твоя опьяняет меня, как крепчайшая.
6 И милость Твоя будет следовать за мною во все дни жизни моей, и обитать мне в доме Господнем на долгие дни!
Еще один вариант Псалома 22 на русском языке
- Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
- Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
- подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
- Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
- Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
- Так, благость и милость [Твоя] да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Когда читают Псалом 22 Давида?
- перед важным событием, чтобы Господь вселил в вас уверенность;
- находясь в сомнениях и депрессии – читая медленно, с пониманием строки Псалома 22, вы поймете, что Отец наш обязательно подскажет вам истинный путь;
- выходя из дома, произнесите глубокомысленные слова молитвы «Господь - Пастырь мой», и этот день будет удачным для вас и окружающих;
- читайте Псалом ежедневно, а если нет такой возможности, то обязательно произносите молитву в период церковных праздников.